[Inquiries] 출처: www.jsenglish.com
Sample Letter 1
Dear Sirs:
Armstrong & Smith of Sheffield has informed us that you are manufacturers of polyester cotton bed sheets and pillow cases. We would like you to send us details of your various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.
We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned.
When replying, please state terms of payment and discounts you would allow on purchases of quantities of not less than five thousand of individual items.
Armstrong & Smith of Sheffield has informed us that you are manufacturers of polyester cotton bed sheets and pillow cases. We would like you to send us details of your various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.
We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned.
When replying, please state terms of payment and discounts you would allow on purchases of quantities of not less than five thousand of individual items.
번역
쉐필드의 암스트롱 앤 스미스 사(社)를 통해 귀사가 폴리에스텔 면화로 된 침대 시트와 베개 카바 제조업자라는 것을 알게 되었습니다. 저희는 귀사가 크기, 색깔, 그리고 가격을 포함하여 귀사의 여러가지 품목에 대해 자세한 내용을 알려주시고, 다른 재질로 만든 견본들도 보내 주셨으면 합니다.
저희는 대규모 섬유 거래상이며, 적절한 가격의 기 언급된 종류의 상품들에 대한 이 지역의 시장성은 유망하다고 생각합니다.
회신을 하실 때에는 결재 조건과 각 품목 당 5,000 이상의 수량에 대한 구입시 적용되는 할인율을 명시해 주십시오.
쉐필드의 암스트롱 앤 스미스 사(社)를 통해 귀사가 폴리에스텔 면화로 된 침대 시트와 베개 카바 제조업자라는 것을 알게 되었습니다. 저희는 귀사가 크기, 색깔, 그리고 가격을 포함하여 귀사의 여러가지 품목에 대해 자세한 내용을 알려주시고, 다른 재질로 만든 견본들도 보내 주셨으면 합니다.
저희는 대규모 섬유 거래상이며, 적절한 가격의 기 언급된 종류의 상품들에 대한 이 지역의 시장성은 유망하다고 생각합니다.
회신을 하실 때에는 결재 조건과 각 품목 당 5,000 이상의 수량에 대한 구입시 적용되는 할인율을 명시해 주십시오.
어휘
inform 알리다, 알려주다 manufacturer 제조업자 cotton 솜, 면화 bed sheet 침대 시트 pillow case 베개 카바 detail 세부, 세목 various 여러가지의 range 범위, 취급하는 종목 material 재질 dealer 거래자 promising 유망한, 전망이 좋은 moderately priced 적절한 가격의 mention 언급하다 reply 응답하다 state 명시하다, 말하다 terms of payment 지불 조건, 결재 조건 allow 허용하다 purchase 구입, 구매 quantity 수량 not less than ~ ~ 이상의 individual 개개의, 각자의 item 품목
Sample Letter 2
inform 알리다, 알려주다 manufacturer 제조업자 cotton 솜, 면화 bed sheet 침대 시트 pillow case 베개 카바 detail 세부, 세목 various 여러가지의 range 범위, 취급하는 종목 material 재질 dealer 거래자 promising 유망한, 전망이 좋은 moderately priced 적절한 가격의 mention 언급하다 reply 응답하다 state 명시하다, 말하다 terms of payment 지불 조건, 결재 조건 allow 허용하다 purchase 구입, 구매 quantity 수량 not less than ~ ~ 이상의 individual 개개의, 각자의 item 품목
Sample Letter 2
Dear Sirs:
We learn from Spett. Ditta Fratelli of Rome that you are producing for export hand-made gloves in a variety of natural leathers. There is a steady demand here for gloves of high quality and although sales are not particularly high, good prices are obtained.
Will you please send me a copy of your glove catalogue, with details of your prices and terms of payment? I should find it most helpful if you could also supply samples of the various skins in which the gloves are supplied.
We learn from Spett. Ditta Fratelli of Rome that you are producing for export hand-made gloves in a variety of natural leathers. There is a steady demand here for gloves of high quality and although sales are not particularly high, good prices are obtained.
Will you please send me a copy of your glove catalogue, with details of your prices and terms of payment? I should find it most helpful if you could also supply samples of the various skins in which the gloves are supplied.
번역
저희는 로마에 있는 디타 프레텔리 사(社)로부터 귀사가 다양한 천연 가죽으로 된 수출용 수공예 장갑을 생산하고 있다는 것을 알게 되었습니다. 이곳에서는 고품질의 장갑에 대한 꾸준한 수요가 있습니다. 판매가 특별하게 많은 것은 아니지만 높은 가격을 받을 수가 있습니다.
자세한 가격표 및 지불조건과 함께 귀사의 장갑 카다로그를 한 부 보내 주시겠습니까? 장갑을 만드는데 쓰이는 여러가지 가죽피 견본도 보내주실 수 있다면 많은 도움이 될 것입니다.
저희는 로마에 있는 디타 프레텔리 사(社)로부터 귀사가 다양한 천연 가죽으로 된 수출용 수공예 장갑을 생산하고 있다는 것을 알게 되었습니다. 이곳에서는 고품질의 장갑에 대한 꾸준한 수요가 있습니다. 판매가 특별하게 많은 것은 아니지만 높은 가격을 받을 수가 있습니다.
자세한 가격표 및 지불조건과 함께 귀사의 장갑 카다로그를 한 부 보내 주시겠습니까? 장갑을 만드는데 쓰이는 여러가지 가죽피 견본도 보내주실 수 있다면 많은 도움이 될 것입니다.
어휘
learn from ~ ~에게 들어서 알다 produce 생산하다, 만들다 for export 수출용 hand-made 수공예의, 손으로 만든 a variety of ~ 다양한 ~ natural leather 천연 가죽 steady 꾸준한 demand 수요 high quality 고품질 particularly 특별히 good price 좋은 가격, 높은 가격 obtain 얻다, 획득하다 skin 가죽 피(皮) supply 공급하다, 제공하다
Sample Letter 3
learn from ~ ~에게 들어서 알다 produce 생산하다, 만들다 for export 수출용 hand-made 수공예의, 손으로 만든 a variety of ~ 다양한 ~ natural leather 천연 가죽 steady 꾸준한 demand 수요 high quality 고품질 particularly 특별히 good price 좋은 가격, 높은 가격 obtain 얻다, 획득하다 skin 가죽 피(皮) supply 공급하다, 제공하다
Sample Letter 3
Dear Sirs:
We are one of the leading distributors of foreign-made electric appliances in Korea. We have recently extended our audio and television department and are now thinking of adding new ranges to our present stocks. We are particularly interested in your "Belltone" audio and television models and should be glad if you would send us your complete catalogue and terms of sale and payment.
Your products are not yet offered by any other dealer in this area, and if we decide to introduce them we should like to have the rights of sole distribution in this area.
We look forward to a favorable reply.
We are one of the leading distributors of foreign-made electric appliances in Korea. We have recently extended our audio and television department and are now thinking of adding new ranges to our present stocks. We are particularly interested in your "Belltone" audio and television models and should be glad if you would send us your complete catalogue and terms of sale and payment.
Your products are not yet offered by any other dealer in this area, and if we decide to introduce them we should like to have the rights of sole distribution in this area.
We look forward to a favorable reply.
번역
저희는 한국에 있는 대규모 외제 전기용품 판매회사 중의 하나 입니다. 저희는 최근에 오디오와 텔레비젼 부서를 확장했습니다. 그래서 현 구입 품목에 새 품목을 추가할 생각을 하고 있습니다. 저희는 특별히 귀사의 벨톤 오디오와 텔레비젼 모델에 관심이 있으니, 귀사의 종합 카다로그와 판매 및 지불조건을 알려주시면 고맙겠습니다.
귀사의 제품은 이곳의 어떤 판매회사에 의해서도 공급되고 있지 않습니다. 만약 저희가 귀사 제품을 도입하기로 결정한다면 이 지역에서의 독점 판매권을 갖고 싶습니다.
호의적인 회신을 기다리겠습니다.
저희는 한국에 있는 대규모 외제 전기용품 판매회사 중의 하나 입니다. 저희는 최근에 오디오와 텔레비젼 부서를 확장했습니다. 그래서 현 구입 품목에 새 품목을 추가할 생각을 하고 있습니다. 저희는 특별히 귀사의 벨톤 오디오와 텔레비젼 모델에 관심이 있으니, 귀사의 종합 카다로그와 판매 및 지불조건을 알려주시면 고맙겠습니다.
귀사의 제품은 이곳의 어떤 판매회사에 의해서도 공급되고 있지 않습니다. 만약 저희가 귀사 제품을 도입하기로 결정한다면 이 지역에서의 독점 판매권을 갖고 싶습니다.
호의적인 회신을 기다리겠습니다.
어휘
leading 주요한 distributor 판매자, 보급자 foreign-made 외제의 electric appliance 전기 용품, 전기기구 recently 최근에 extend 넓히다 department 부서 add 더하다, 첨가하다 range 범위, 취급하는 종류 stock 재고, 저장품, 사들인 물건 be interested in ~ ~에 관심이 있다 complete catalogue 종합 카다로그 terms of sale 판매 조건 offer 제공하다 introduce 도입하다 right 권리 sole 하나뿐인, 유일한 distribution 배포, 보급 look forward to ~ ~을 고대하다, 기다리다 favorable 호의적인, 유리한
Sample Letter 4
leading 주요한 distributor 판매자, 보급자 foreign-made 외제의 electric appliance 전기 용품, 전기기구 recently 최근에 extend 넓히다 department 부서 add 더하다, 첨가하다 range 범위, 취급하는 종류 stock 재고, 저장품, 사들인 물건 be interested in ~ ~에 관심이 있다 complete catalogue 종합 카다로그 terms of sale 판매 조건 offer 제공하다 introduce 도입하다 right 권리 sole 하나뿐인, 유일한 distribution 배포, 보급 look forward to ~ ~을 고대하다, 기다리다 favorable 호의적인, 유리한
Sample Letter 4
Dear Sirs:
Bicycles
Will you please send us a copy of your catalogue and current price list for bicycles? We are interested in machines for both men and women, and also for children.
We are the leading bicycle dealers in this area, and have branches in five neighboring cities. If therefore the quality of your machines is satisfactory and the prices are right, we expect to place an order for fairly large numbers.
Will you please say whether, in these circumstances, you are able to allow us a special discount? This would enable us to maintain the low selling prices that have been an important reason for the growth of our business. In return, we would be prepared to place orders annual minimum number of machines, the figure to be mutually agreed.
Bicycles
Will you please send us a copy of your catalogue and current price list for bicycles? We are interested in machines for both men and women, and also for children.
We are the leading bicycle dealers in this area, and have branches in five neighboring cities. If therefore the quality of your machines is satisfactory and the prices are right, we expect to place an order for fairly large numbers.
Will you please say whether, in these circumstances, you are able to allow us a special discount? This would enable us to maintain the low selling prices that have been an important reason for the growth of our business. In return, we would be prepared to place orders annual minimum number of machines, the figure to be mutually agreed.
번역
자전거
귀사의 자전거 카다로그와 현 가격표 한부를 저희에게 보내주시겠습니까? 저희는 남성용과 여성용 자전거 모두, 그리고 어린이용 자전거에도 관심이 있습니다.
저희는 이 지역의 규모가 큰 자전거 거래상이며, 이웃 5개 도시에 지점을 갖고 있습니다. 따라서 귀사의 자전거 품질이 만족스럽고, 가격이 적합하다면 아주 많은 수량을 주문할 예정입니다.
이러한 조건에서, 귀사가 특별 할인을 제시해 주실 수 있는 지에 대해 알려 주시겠습니까? 그렇게 된다면 저희는 사업 성공의 중요한 이유인 저가 판매정책을 계속 유지할 수 있겠습니다. 그 댓가로 상호간에 합의하는 연간 최저한도 수량의 자전거를 주문할 작정입니다.
자전거
귀사의 자전거 카다로그와 현 가격표 한부를 저희에게 보내주시겠습니까? 저희는 남성용과 여성용 자전거 모두, 그리고 어린이용 자전거에도 관심이 있습니다.
저희는 이 지역의 규모가 큰 자전거 거래상이며, 이웃 5개 도시에 지점을 갖고 있습니다. 따라서 귀사의 자전거 품질이 만족스럽고, 가격이 적합하다면 아주 많은 수량을 주문할 예정입니다.
이러한 조건에서, 귀사가 특별 할인을 제시해 주실 수 있는 지에 대해 알려 주시겠습니까? 그렇게 된다면 저희는 사업 성공의 중요한 이유인 저가 판매정책을 계속 유지할 수 있겠습니다. 그 댓가로 상호간에 합의하는 연간 최저한도 수량의 자전거를 주문할 작정입니다.
어휘
current 현재의 price list 가격표 machine 기계 (여기서는 자전거를 칭함) branch 지점, 지사 neighboring 이웃의, 근처의 satisfactory 만족스러운 right 적합한 expect to do ~할 예정이다 place an order 주문하다 fairly 꽤, 아주 in these circumstances 이러한 상황에서, 이러한 조건에서 special 특별한 enable ~할 수 있게 하다 maintain 유지하다 in return 그 댓가로 annual 연간의 minimum 최소의 figure 수치 mutually 쌍방간에 agree 합의하다
current 현재의 price list 가격표 machine 기계 (여기서는 자전거를 칭함) branch 지점, 지사 neighboring 이웃의, 근처의 satisfactory 만족스러운 right 적합한 expect to do ~할 예정이다 place an order 주문하다 fairly 꽤, 아주 in these circumstances 이러한 상황에서, 이러한 조건에서 special 특별한 enable ~할 수 있게 하다 maintain 유지하다 in return 그 댓가로 annual 연간의 minimum 최소의 figure 수치 mutually 쌍방간에 agree 합의하다
'English' 카테고리의 다른 글
[비즈]Orders (0) | 2005.04.25 |
---|---|
[비즈]Packings & Dispatches (0) | 2005.04.25 |
[비즈]Firm Offers (0) | 2005.04.25 |
[비즈]거래 제의 (0) | 2005.04.25 |
[비즈]기타사교문 (0) | 2005.04.25 |